17:39:35 <obgr_seneca> #startmeeting 17:39:35 <Inigo_Montoya> Meeting started Thu Sep 22 17:39:35 2011 UTC. The chair is obgr_seneca. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 17:39:35 <Inigo_Montoya> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 17:39:58 <obgr_seneca> So, let me welcome you to our "after summer" meeting 17:40:03 <obgr_seneca> Thanks for coming! 17:40:16 <remmy> :) 17:40:27 <obgr_seneca> #topic Report about new/resurrected teams 17:40:43 <obgr_seneca> I'd like to welcome our new polish team 17:40:48 <ryoshu> hello 17:40:51 <obgr_seneca> napcok: you here? 17:40:59 <obgr_seneca> ryoshu: hi 17:41:12 <ryoshu> obgr_seneca: he is here, but has to go 17:41:17 <napcok> hello, i'm here :) 17:41:25 <obgr_seneca> oh sorry to hear that 17:41:46 <obgr_seneca> Let me just say, I am pleased to see a polish team again! 17:42:09 <obgr_seneca> Could you try and contact the former polish i18n members, perhaps some will come back? 17:42:22 <remmy> Welcome guys :) 17:42:40 <napcok> i will try to contact them 17:42:55 <obgr_seneca> You will find them here: http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:registered_people#polish 17:43:13 <obgr_seneca> And please (and that's for all who have not yet done it) 17:43:31 <obgr_seneca> Update http://www.mageia.org/wiki/doku.php?id=translators:teams 17:44:10 <obgr_seneca> And I am happy to announce that we have an Indonesian team now 17:44:29 <obgr_seneca> (even if it's only a one-man team, but some of you know that) 17:44:30 <remmy> \o/ 17:44:57 <filip_komar> I do 17:46:03 <obgr_seneca> In the coming days we will have a blog post about i18n, that Remi and I wrote 17:46:20 <obgr_seneca> So I hope, we will get a few more people! 17:46:44 <yurchor> good to hear that. :) 17:46:47 <obgr_seneca> And I will send out a "status report" mail I hope all teams do answer 17:47:15 <obgr_seneca> Any comments on that topic? 17:47:45 <remmy> None from me. 17:49:13 <remmy> Looking forward to the blog post 17:49:17 <ryoshu> obgr_seneca: is there need for Esperanto team/member? 17:49:31 <obgr_seneca> You can have the text in advance: http://piratenpad.de/i18n-blog 17:49:49 <obgr_seneca> But please don't post it on your blogs before the en blog post comes up 17:50:12 <obgr_seneca> ryoshu: IIRC we already have one Esperanto translator 17:50:29 <remmy> More = better :) 17:50:30 <obgr_seneca> I'm not sure what his name was just now, but why not? 17:51:00 <remmy> I don't recall hearing or seeing of him since :( 17:51:17 * obgr_seneca neither 17:51:27 <obgr_seneca> Ok, next topic? 17:51:29 <ryoshu> obgr_seneca: I can participate in the Esperanto team 17:51:44 <obgr_seneca> ryoshu: You are welcome 17:51:48 <ryoshu> OK 17:52:00 <obgr_seneca> I will add you to the i18n group then and create the team on tx 17:52:41 <ryoshu> obgr_seneca: OK thank you 17:52:59 <obgr_seneca> #topic Blog translation status 17:53:06 <obgr_seneca> So people... 17:53:19 <obgr_seneca> What is your status on blog translation 17:53:29 <obgr_seneca> I saw, some are a bit outdated... 17:53:46 <remmy> Guilty as charged here 17:54:44 <obgr_seneca> :D 17:54:47 <remmy> I can speak only for myself, but I have the feeling that I'd spend more time on translating it than all Dutch readers combined on reading it 17:54:48 <filip_komar> as I'm alone for now I'm currently unable to do that 17:54:59 <obgr_seneca> You are not alone... 17:55:13 <filip_komar> well in Slovenian team 17:55:27 <filip_komar> otherwise I'm glad for all of you 17:55:39 <obgr_seneca> ok, I didn't mean that as an accusation 17:55:43 <filip_komar> i know 17:56:13 <obgr_seneca> I'd ask you though, if you could find the time to at least translate the more important posts? 17:56:30 <obgr_seneca> Like the one about release cycles or the upcoming about i18n 17:56:33 <filip_komar> we spoke on one meeting about SLovene translation of web pages in the past 17:56:44 <obgr_seneca> (after all, we are a bit selfish, aren't we?) 17:57:01 <remmy> Yes, I'll try to do better with it. For me the order of priority is: 1) Programs 2) Website 3) Blog 17:57:03 <obgr_seneca> filip_komar: You mean the main website? Not the blog? 17:57:12 <remmy> But I realise that #3 is where the most work is 17:57:12 <filip_komar> any news about that 17:57:24 <obgr_seneca> Sorry, I forgot 17:57:36 <obgr_seneca> Could you drop me a mail about it? 17:57:44 <filip_komar> OK, I will 17:57:50 <obgr_seneca> Thanks! 17:58:20 <obgr_seneca> Next topic then? 17:58:25 <remmy> yup 17:58:50 <obgr_seneca> #topic Preparations for Mga2 translating 17:58:54 <obgr_seneca> Ok 18:00:00 <obgr_seneca> After misc was kind enough to remind me, how to do it, I have added the Mga2 release to Tx 18:00:04 <obgr_seneca> https://transifex.mageia.org/projects/p/mageia_i18n/r/mga2/ 18:00:35 <obgr_seneca> I will do some update on the resources next week, but I'll warn you in advance 18:00:53 <obgr_seneca> And I hope we can have that Tx update in the next weeks 18:01:59 <obgr_seneca> Any questions, comments, suggestions? 18:02:24 <yurchor> What is the new version of Tx to be used? 18:03:23 <obgr_seneca> That's something we have to ask the sysadmins 18:03:27 <filip_komar> I have a side question: I changed group email in Language-Team other contacts remained 18:03:35 <filip_komar> can I do that? 18:03:50 <obgr_seneca> yurchor: would you prefer something special or would "as up to date as possible" be good? 18:04:22 <obgr_seneca> filip_komar: I think so, I don't really know 18:04:34 <filip_komar> I mean the *.po files 18:05:00 <filip_komar> so it's better to add the new one 18:05:09 <filip_komar> just in case 18:05:29 <yurchor> obgr_seneca: 1.1 is somewhat ugly. It will be reasonable not to use translations of Tx itself (they are broken). 18:05:32 <obgr_seneca> yes, I think you can 18:05:48 <obgr_seneca> yurchor: ok 18:06:25 <obgr_seneca> I have to look into it myself, I have a week off now... 18:07:38 <obgr_seneca> By the way: do we need a localized transifex? After all, we should all be able to read english... 18:08:11 <filip_komar> I don't 18:08:44 <yurchor> I do not need, but for the unknown reason translated it to Ukrainian. ;) 18:08:50 <ryoshu> we don't 18:09:00 <obgr_seneca> yurchor: :D 18:09:39 <obgr_seneca> ok, last topic? 18:10:30 <obgr_seneca> #topic other 18:10:37 <filip_komar> will somebody add drakguard.pot to wiki for svn location 18:10:59 <remmy> Perhaps in other projects the source language isn't English 18:11:00 <obgr_seneca> #action obgr_seneca add drakguard.pot to wiki 18:11:20 <obgr_seneca> ok 18:12:01 <obgr_seneca> two days ago I had the honour of finally starting the mageia docteam, that will among other things be responsible for the new wiki 18:12:17 <filip_komar> grat news 18:12:40 <obgr_seneca> the council (together with doc team) will decide some last organisatorial questions till monday 18:12:48 <obgr_seneca> and then we will put it up 18:13:09 <obgr_seneca> The first step will be for the teams to migrate the contents of the old one into the new one 18:13:35 <obgr_seneca> There will be a section "contributor's corner" into which the teams can add their contents 18:14:06 <obgr_seneca> As I am in webteam and as I am the provisional leader of docteam, I can do the migration for us, ok? 18:14:43 <yurchor> Will there be any translation extension? 18:14:49 <obgr_seneca> yes 18:14:59 <obgr_seneca> the nwe wiki will be multilingual 18:15:18 <obgr_seneca> so we should work in close collaboration with docteam on it 18:15:38 <yurchor> In a sense of Mandriva wiki or in a sense of KDE wikis? 18:16:03 <obgr_seneca> (since at the moment both teams have the same team leader we should be able to do that) 18:16:14 <obgr_seneca> yurchor: I don't know the kde wikis 18:16:43 <yurchor> obgr_seneca: http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase 18:16:59 <yurchor> TechBase now uses the same extension 18:17:43 <obgr_seneca> I don't know all that much about the technical part 18:17:57 <obgr_seneca> I was involved at first but some others finished it 18:18:14 <yurchor> Ok 18:18:56 <obgr_seneca> I will tell you as soon as I know more, ok? 18:19:06 <yurchor> Ok. Thanks. 18:19:16 <obgr_seneca> Anything else? 18:19:30 <yurchor> Not from me. 18:21:28 <remmy> Thanks for this meeting Oliver... was good to touch base again 18:21:34 <ryoshu> Wait please 18:21:43 <obgr_seneca> ryoshu: yes? 18:22:16 <ryoshu> As a Esperanto translator, I don't see a reason to translate more than the Mageia system, is this fine? no wiki in Eo etc 18:22:33 <obgr_seneca> yep, it's ok 18:23:04 <ryoshu> ok, thank you 18:23:35 <obgr_seneca> #action obgr_seneca add ryoshu to i18n and create esperanto team in tx 18:23:42 <obgr_seneca> Ok, that's it from me 18:23:54 <obgr_seneca> I thank you all for being here tonight! 18:23:59 <remmy> Thank you :) 18:24:05 <obgr_seneca> #endmeeting