20:05:02 <papoteur_> #startmeeting 20:05:02 <Inigo_Montoya> Meeting started Mon Jan 14 20:05:02 2019 UTC. The chair is papoteur_. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 20:05:02 <Inigo_Montoya> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 20:05:29 <papoteur_> #chair stroibe974 apb yurchor 20:05:29 <Inigo_Montoya> Current chairs: apb papoteur_ stroibe974 yurchor 20:06:17 <papoteur_> we ahve 2 topics at least 20:06:36 <papoteur_> manuals for Mageia 7 20:06:58 <papoteur_> Trim list of members 20:07:13 <papoteur_> other topics for the agenda? 20:07:29 <yurchor> No. 20:07:39 <apb> No 20:07:47 <stroibe974> Nope 20:07:57 <papoteur_> #topic manuals for Mageia 7 20:08:46 <papoteur_> I don't know of any modification on MCC 20:09:16 <yurchor> Actually, minor change in just 1 message. 20:09:23 <papoteur_> For installer, the first screen (grub) is changed. 20:09:59 <papoteur_> apb wrote something to take it into account. 20:10:34 <papoteur_> apb: do you mean there that this is OK now? 20:10:34 <yurchor> We have a problem with screenshots for translations. None of them where copied to Mga7 workspace. 20:11:07 <apb> Should be.... 20:11:16 <papoteur_> yurchor: hmm. Indeed 20:11:17 <apb> I updated SC's to Mga7b1 and text 20:11:37 <apb> ...and removed th2 F2 - F6 options 20:11:45 <apb> *the 20:12:39 <papoteur_> https://docteam.mageia.org.uk/Mga7/en/installer/content/installer.html 20:12:40 <[mbot> [ DrakX, the Mageia Installer ] 20:12:51 <apb> Installers should now conform to 7b1 for first screens. 20:13:38 <papoteur_> apb: thanks. This looks good 20:14:45 <apb> and: https://docteam.mageia.org.uk/Mga7/en/draklive/content/ar01s02.html 20:14:46 <[mbot> [ Boot Mageia as Live system ] 20:15:11 <papoteur_> yurchor: I think we can copy them from Documentation workspace. 20:16:14 <yurchor> papoteur_: Sure. I can do that for our official translations if the teams will not object. 20:16:51 <papoteur_> no objection 20:17:11 <apb> While we are on about these screens..... 20:17:24 <apb> Martin W asked if anyone knew of source for the Mageia font used in the Installer SC's. I don't know if he has found an answer yet. 20:17:35 <apb> https://ml.mageia.org/l/arc/doc-discuss/2019-01/msg00033.html 20:17:36 <yurchor> Japanese translator might prepare his own pack. He is a man of very strict rules... :) 20:17:37 <[mbot> [ doc-discuss - Discussions about Mageia documentation - confirm_action ] 20:17:39 <papoteur_> #action yurchor will copy screenshots from Documentation to Mga7 space 20:18:29 <apb> Sorry to interrupt 20:18:35 <papoteur_> yurchor: good news. 20:18:58 <papoteur_> apb: don't worry, it's IRC ;) 20:19:29 <papoteur_> apb: I have no idea about that. 20:20:35 <apb> Have you seen the output he speaks about? It does not look brilliant. 20:21:27 <apb> (when selecting F2 Languages) 20:21:47 <papoteur_> Next I didn't see that. 20:22:44 <apb> Anyway, please continue. 20:22:45 <papoteur_> About our next steps, I would like to oush drakx-installer-help 20:22:55 <papoteur_> s/push 20:23:38 <papoteur_> I reimported old Drakx as Drakx-inline manual 20:24:25 <apb> papoteur_: Is this still necessary? 20:24:27 <papoteur_> Now I need it in all languages to create publications 20:25:17 <papoteur_> apb: Yes, because we need html files named as provided. 20:25:41 <apb> Links still not as they were? 20:26:15 <papoteur_> Drakx-inline is now OK, in English. 20:26:24 <apb> Ok. 20:26:37 <papoteur_> I still need them in each language. 20:27:41 <papoteur_> yurchor: can you import them, even if translation has not be updated? 20:28:08 <stroibe974> papoteur_: is it "doc_installer" on transifex ? 20:28:50 <papoteur_> stroibe974: yes 20:29:03 <yurchor> Sure. But we have to discuss the list of locales. Now it doe make sense for not more than 5 locales. 20:29:25 <papoteur_> :/ 20:29:49 <yurchor> de ja nb ru uk 20:30:28 <yurchor> Others were kicked of below 50% 20:30:35 <yurchor> *off 20:31:30 <papoteur_> hmm 20:32:35 <yurchor> I can do this for sure but does it make sense to package translations that are actually not translations for > 50%? 20:33:33 <papoteur_> Thus, t would be better to keep the old texts for now. 20:33:56 <stroibe974> I think it does: it might actually help people realize more translators are needed to finish the translation in their language 20:34:58 <papoteur_> yurchor: the cut can be done by selecting the language to include in the package. 20:34:59 <yurchor> Ok. So what locales do we need additionally? zh_CN and fr I guess? 20:35:42 <papoteur_> yurchor: but I think it can be useful to have the actual state on mageia.org.uk 20:36:03 <yurchor> Ok. I will do this tomorrow. 20:36:45 <papoteur_> yurchor: yes and inform us when a translation seems enough complete. 20:37:06 <yurchor> Sure. 20:37:12 <papoteur_> I hope that we can get at least French. 20:37:33 <yurchor> Ok. :) 20:38:37 <papoteur_> I will push ja, uk, nb, ru and de to have the confirmation that all is fine for the integration. 20:39:07 <yurchor> Ok. Thanks. 20:39:57 <papoteur_> Next topic ? 20:40:16 <apb> Moment? 20:40:28 <papoteur_> apb: yes 20:40:36 <apb> Calenco and docteam spaces - moving forwards? 20:40:49 <apb> ...or leave for another time? 20:41:16 <papoteur_> apb: no , can continue 20:41:47 <apb> Any more thoughts on how this might work? 20:41:48 <yurchor> I'd better wait for the end of the cycle. We have many things to do and have not so much time. 20:42:28 <apb> Will not some elements be implicated in transition to 7? 20:43:00 <apb> Shall I just bring this up @ ML? 20:43:17 <yurchor> If we move. It should be done right now. Just abondon Mga7 and switch to our usual "Documentation". 20:44:13 <apb> This is what I thought... 20:44:14 <papoteur_> yurchor: apb: I really don't advantage to move spaces. 20:44:37 <apb> Hmmm... 20:44:58 <papoteur_> lot of work, unsure, and no real advantage. 20:45:00 <yurchor> papoteur_: Nothing should be moved. Just copy-paste en Mga7 and we are done. 20:45:10 <apb> Would end up with only 2 spaces at Calenco and docteam 20:45:18 <apb> ....active 20:45:38 <apb> yurchor: yes 20:46:00 <yurchor> There is no sense to keep Mga6 in "Documentation" anymore. 20:46:16 <papoteur_> Sorry, I don't follow you. 20:46:58 <papoteur_> "copy paste en Mga7", I don't understand 20:47:27 <yurchor> I meant, what is the sense copy screenshots, docs, etc. into Mga7, when they are already in "Documentation". Just to prove ourselves? 20:47:28 <apb> Preliminaries: 20:47:38 <apb> Create one more WS at Calenco called Unstable 20:47:45 <apb> Create Unstable folder @ https://docteam.mageia.org.uk/ 20:47:46 <[mbot> [ Index of / ] 20:47:57 <apb> At/around Mga7 release time: 20:48:07 <apb> Overwrite contents of Calenco Documentation WS with Contents of Mga7 WS 20:48:16 <apb> Copy contents of Calenco Mga7 WS to Unstable WS - and publish Unstable WS to https://docteam.mageia.org.uk/ 20:48:18 <[mbot> [ Index of / ] 20:48:24 <apb> Remove/hide Mga7 folder @ https://docteam.mageia.org.uk/ (if not possible, so be it) and stop publishing to it 20:48:33 <apb> Then just forget about the Calenco Mga7 WS - active spaces from that point onwards will just be Calenco Documentation WS & Unstable WS. 20:48:47 <apb> https://docteam.mageia.org.uk/ *structure* going forwards would be as it is now but with addition of an Unstable folder and removal of Mga7 folder (the ideal) - if not, the dead Mga7 folder would unfortunately also remain. 20:48:48 <[mbot> [ Index of / ] 20:48:59 <apb> ends 20:49:13 <apb> Or something like that 20:49:39 <apb> for simplified future 20:49:57 <yurchor> BTW crashing folders on https://docteam.mageia.org.uk/ is easy (I have done this at least once) ;) 20:49:58 <[mbot> [ Index of / ] 20:50:49 <apb> Advantage is only 2 active spaces at calenco and docteam. 20:50:58 <papoteur_> yurchor: yes, me too :/ 20:51:11 <apb> ...working spaces 20:51:42 <papoteur_> apb: OK, I better understand now. 20:52:26 <apb> No need to think/juggle once this work is done 20:52:35 <apb> ... in future 20:53:19 <papoteur_> OK. But this work is to do after Mga7 publication, isn't it? 20:54:54 <yurchor> Heh... Ok. :( 20:55:14 <papoteur_> We have to write it on a page in wiki. 20:55:35 <apb> Well, I was imagining mga7 at calenco overwriting Documentation WS - then it would appear in docteam space currently occupied by 6 20:55:49 <apb> ... for release 20:56:18 <apb> But.... I don't know if this is practical though 20:56:49 <papoteur_> sorry, I have a slow brain tonight 20:56:55 <apb> papoteur_: work it through @ wiki then? 20:58:14 <papoteur_> I try to figure out if it's OK to copy Mga7 to Documentation now 20:58:31 <apb> Ok. Sorry to dump this. 20:59:34 <apb> Want to leave this subject for now then? 20:59:39 <papoteur_> OK, I don't see objections. 21:00:49 <stroibe974> Sorry I am not familiar with calenco and stuff for the moment, so I'll just pass on that for now 21:01:47 <stroibe974> the wiki page about calenco might need updating too ;) 21:03:09 <apb> stroibe974: It is all in need of a big update anyway 21:03:35 <apb> ...links are still .nl etc. 21:04:30 <apb> Anyway, that is it for me on this at this point. 21:05:04 <papoteur_> Who do the move, then ? 21:06:33 <apb> I could do that - if the plan is thought practical 21:06:42 <papoteur_> #action move Mga7 files to Documentation space 21:07:38 <papoteur_> yurchor: does moving through webdav increment the versionning? 21:07:49 <papoteur_> in Calenco? 21:07:53 <yurchor> papoteur_: No. 21:08:46 <papoteur_> Thus, the moving has to be done through export/import 21:09:33 <yurchor> Yes. Because WebDAV is known by its distorting screenshots. 21:09:54 <apb> Not every file has to be copied to Documentation WS though - there are many redundant files. 21:10:09 <yurchor> But I should do this anyway to morrow for our major locales. 21:11:23 <papoteur_> OK, let me know when it's done. 21:12:21 <papoteur_> something more on this topic? 21:12:53 <apb> What about implications for docteam space at this time? (I don't know how it all makes its way to the actual Downloads page) 21:14:23 <papoteur_> apb: this is manual operation. We decide what to pick where when it's useful. 21:14:38 <apb> ... will Downloads area be unaffected if m7 appears where 6 is currently in docteam? 21:14:57 <apb> So - safe then? 21:15:06 <papoteur_> apb: yes, safe 21:15:15 <apb> Ahhhh....cool :) 21:15:42 <apb> So.... 21:16:38 <papoteur_> I propose to end the meeting, even there is still a topic. 21:16:45 <apb> At Calenco I can make Documentation as per 7WS ....and an Unstable WS be created? 21:16:56 <papoteur_> But I think it's not urgent matter. 21:17:04 <apb> No, not urgent 21:17:28 <apb> yurchor: You ok with the proposal? 21:17:45 <yurchor> Ok. 21:18:23 <apb> yurchor: r No tweaks/suggestions? 21:18:55 <papoteur_> apb: I don't know if renaming is possible. 21:19:08 <apb> No, it is not 21:19:16 <apb> :( 21:19:58 <apb> .... as far as I can see. 21:20:44 <papoteur_> Thus we can stop? 21:21:04 <apb> Sure. Sorry to extend things. 21:21:10 <yurchor> Let's think it over and make it when there will be no rough edges. That's all what I can say after this discussion. 21:23:01 <papoteur_> OK 21:23:49 <apb> Ok. Let me know if you want me to do anything. 21:26:00 <papoteur_> #endmeeting