20:03:40 <papoteur> #startmeeting 20:03:40 <Inigo_Montoya`> Meeting started Thu Mar 10 20:03:40 2016 UTC. The chair is papoteur. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 20:03:40 <Inigo_Montoya`> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 20:03:52 <papoteur> #chair lebarhon 20:03:52 <Inigo_Montoya`> Current chairs: lebarhon papoteur 20:04:02 <papoteur> #topic improve how we handle changes that do not need a translation update 20:04:58 <papoteur> Thanks to Lebarhon who send us a topic list 20:05:25 <lebarhon> I found the questions and you the answers :) 20:05:59 <papoteur> We discussed last meeting how to unbreak translations when changing source files. 20:06:09 <papoteur> lebarhon: ;) 20:06:38 <papoteur> yurchor: has the answer ;) 20:06:45 <lebarhon> we discussed but decided nothing 20:08:24 <papoteur> I think there is nothing to decide, but to aware of what to do. 20:09:08 <yurchor> What can I say? What is good for docs is good for users. Not that translators mindset should be taking into acoount much. 20:09:46 <lebarhon> We could say that any change must be discussed in ML 20:09:46 <papoteur> http://meetbot.mageia.org/mageia-doc/2016/mageia-doc.2016-02-18-20.05.log.html 20:09:47 <[mbot> [ #mageia-doc log ] 20:10:03 <yurchor> Just write a message into the list and we regenerate templates then update the translations. 20:11:07 <lebarhon> Is there a wiki page where to write that ? 20:11:48 <papoteur> lebarhon: I think there is something already written. 20:12:32 <papoteur> https://wiki.mageia.org/en/Fixing_strings_in_code_without_breaking_translations 20:13:49 <papoteur> yurchor: are the only one who knows how to do that ? 20:14:18 <papoteur> yurchor: (it's fine for me) ;) 20:14:34 <yurchor> That was tv-inspired page. I just made a wikification. 20:15:11 <yurchor> But yes, I can do those things taht are written on that page. ;) 20:15:21 <papoteur> yurchor: is this page what you apply ? 20:15:32 <yurchor> papoteur: Yes. 20:15:37 <papoteur> s/what/that 20:15:41 <papoteur> OK 20:15:56 <lebarhon> If it is clear for everyone, next topic 20:16:05 <papoteur> lebarhon: OK. 20:16:31 <papoteur> # topic team vote for docteam leader and deputy 20:16:41 <papoteur> #topic team vote for docteam leader and deputy 20:16:59 <papoteur> We have to organize election. 20:17:22 <papoteur> First : who is candidate ? 20:17:54 <papoteur> I'm candidate 20:18:04 <lebarhon> papoteur: congratulations 20:18:28 <yurchor> +1 20:18:37 <harms_> +1 20:18:52 <lebarhon> you are also candidates ? 20:19:00 <papoteur> We can have a deputy too. 20:19:10 <yurchor> No, we are supporters. :) 20:19:44 <lebarhon> So, papoteur is our leader :-) 20:20:01 <papoteur> We ahve to vote yet, but we have to vote on ml. 20:20:05 <yurchor> Go, go, papoteur! 20:20:11 <papoteur> :) 20:20:35 <lebarhon> who is candidate to be deputy ? 20:20:58 <papoteur> 3 20:21:06 <papoteur> 2 20:21:12 <papoteur> 1 20:21:23 <papoteur> nobody :( 20:21:26 <lebarhon> I am if there is no one else 20:21:42 <harms_> this is a good suggestion 20:21:42 <papoteur> Yes ! 20:22:23 <papoteur> #info lebarhon is candidate as deputy 20:22:41 <papoteur> #info papoteur is candidate as leader 20:23:07 <lebarhon> do we have to vote on ML ? 20:23:53 <papoteur> this is not mandatory, but I think it can be more open, isn't it? 20:24:14 <papoteur> even if we know the results. 20:24:20 <lebarhon> Indeed, linuxero or doktor aren't here 20:25:05 <papoteur> I will organize the vote on the ML. 20:25:15 <papoteur> Closing in one week ? 20:25:36 <lebarhon> #action papoteur organize the vote on ML 20:26:15 <lebarhon> one week should be enough 20:26:32 <papoteur> #info closing in one week. 20:26:47 <papoteur> Ok, next topic 20:26:54 <lebarhon> after there is the board election 20:27:11 <papoteur> #topic 20:27:13 <papoteur> Boot.iso manual, do we need one, a wiki page already exists: 20:27:14 <papoteur> https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install 20:28:01 <papoteur> The usage of such a solution is less frequent than classical install 20:28:25 <papoteur> But this is stable 20:29:21 <harms_> That goes a little bit with my question on the complementarity 20:29:31 <harms_> between wiki and "official doc". What arguments one way or the other 20:29:35 <lebarhon> Does anybody know if we can use boot.iso and dowload all the packages before installing them ? 20:29:48 <papoteur> We can have a manual which starts with something like wiki page and continue with the following pages. 20:30:50 <papoteur> lebarhon: I don't know well. I think not. 20:31:22 <papoteur> harms_: good question. At start, we done the same as Mandriva had. 20:31:37 <lebarhon> the problem with boot.iso is to have a reliable connection 20:32:11 <harms_> That is an excellent principle. Are there new arguments? 20:32:19 <papoteur> The installer part was useful with such method because it embbed the documentation. 20:33:13 <lebarhon> the advantage for the manual is to have it translated in several languages, the wiki isn't 20:33:26 <marja> sorry, last time I looked at my clock it was only 20:15hr /o\ 20:33:28 <papoteur> harms_: the official doc can be translated on transifex and with larger 20:33:52 <papoteur> marja: no problem ;) 20:34:18 <papoteur> harms_: coverage in languages 20:34:24 <harms_> Yes. I think booot.iso belongs to the class "official doc", maintained and translated 20:35:05 <marja> lebarhon: I use boot.iso with a local mirror 20:35:45 <lebarhon> marja: what is a local mirror? 20:35:55 <lebarhon> a mirror on a lan? 20:36:15 <marja> lebarhon: for me: one on an external HD, but for most: on LAN 20:36:28 <marja> or WLAN 20:36:44 <harms_> A wiki page would have the charm not to be stricly limited to 20:36:59 <lebarhon> Ok, but is it possible to use an official mirror and download everrything before installation? 20:37:12 <harms_> boot iso, would allow to be somewhat more general (booting methods) 20:37:20 <papoteur> lebarhon: yes 20:37:55 <lebarhon> it is not explained in the wiki pge 20:37:55 <harms_> I download the first time I need the packages, keep them for then booting on the LAN 20:38:00 <lebarhon> *page 20:38:15 <papoteur> lebarhon: but a copy of official mirror is large. This is not always the best solution. 20:38:45 <lebarhon> I don't mean a copy of the mirror 20:39:02 <papoteur> lebarhon: yes the page is not perfect, it should be improved first. 20:39:18 <papoteur> hi psyca 20:39:32 <psyca> Hi papoteur 20:39:57 <papoteur> For example 20:39:59 <papoteur> "The boot.iso and boot-nonfree.iso files can be used to launch a network install only over a wired network." not true. 20:40:00 <papoteur> It can be also used to install from a image strored on HDD. 20:40:54 <papoteur> There is also a all.img which can be used via the same way. 20:40:55 <papoteur> <mirror url>/Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/install/images/ 20:41:12 <papoteur> pub/linux/Mageia/distrib/cauldron/x86_64 could be on the screenshot. 20:41:13 <papoteur> Installation from Hard disk 20:41:15 <papoteur> Option "Use directory as tree mirror" to developp 20:42:20 <lebarhon> The wiki page isn't the right one 20:42:21 <papoteur> But we have first to agree to write it as a new manual or not. 20:42:49 <papoteur> lebarhon: have you another one? 20:43:01 <lebarhon> https://wiki.mageia.org/en/User:Lebarhon 20:44:56 <papoteur> It's just better ;) 20:45:20 <lebarhon> isn't it :) 20:46:37 <papoteur> \o/ 20:47:15 <yurchor> Nice, really... 20:47:29 <papoteur> My first remark is stil valid. 20:48:13 <papoteur> The seconf also, but not the third. 20:48:20 <papoteur> s/second 20:48:45 <lebarhon> papoteur: could you repeat them 20:49:15 <papoteur> 1. 20:49:17 <papoteur> "The boot.iso and boot-nonfree.iso files can be used to launch a network install only over a wired network." not true. 20:49:18 <papoteur> It can be also used to install from a image strored on HDD. 20:49:41 <papoteur> 2. 20:49:43 <papoteur> There is also a all.img which can be used via the same way. 20:49:44 <lebarhon> Yes, it is what is written 20:49:44 <papoteur> <mirror url>/Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/install/images/ 20:50:15 <lebarhon> You can't use a wireless network 20:50:48 <marja> wireless never worked for me, either, even if I think it should with boot-nonfree.iso 20:51:05 <papoteur> lebarhon: not a with a WPA key, but I heard it was possible with a WEP. 20:51:19 <marja> ah, we have WPA 20:51:28 <lebarhon> I will try with Wifi 20:51:37 <papoteur> marja: Yes, it's the standard today. 20:51:50 <marja> papoteur: indeed 20:52:24 <papoteur> 4. 20:52:26 <papoteur> Installation from Hard disk 20:52:27 <papoteur> Option "Use directory as tree mirror" to developp 20:53:16 <papoteur> thus do we agree to launch a new manual on installation with boot.iso et al. 20:53:23 <papoteur> ? 20:54:27 <papoteur> I think it will be a plus. 20:54:35 <harms_> agree 20:54:39 <lebarhon> papoteur: what do you mean by "mirror url>/Mageia/distrib/cauldron/$ARCH/install/images/" 20:55:53 <papoteur> lebarhon: it's the place where we can find images like boot.iso, but also all.img 20:56:43 <papoteur> I found also hd_grub-nonfree.img but I don't know what is its usage. 20:58:15 <lebarhon> I take them from here https://www.mageia.org/fr/downloads/ 20:58:17 <[mbot> [ Télécharger Mageia 5 ] 20:58:30 <papoteur> lebarhon: I suppose also that your are OK to have this new manual? 20:58:47 <papoteur> lebarhon: Yes, it is also a good way. 20:59:25 <lebarhon> I will add the other path to fetch the ISOs 20:59:52 <lebarhon> the advantage of the manual is the multilanguages 21:00:41 <lebarhon> when the wiki is OK, it is not a problem to create a manual in Calenco 21:00:46 <papoteur> lebarhon: Yes, and we are waiting for an internationalized wiki since some yaers. 21:01:02 <papoteur> OK 21:01:32 <papoteur> #info we will write a new manual for boot.iso installation method. 21:01:57 <lebarhon> even with an internationalized wiki, there is not much translators, many less than in Tx 21:02:04 <papoteur> harms_: it can be a good exercice ;) 21:02:57 <harms_> One thing after the other, dont overcommit. BUt I will at least participate 21:03:15 <papoteur> our weakness is to have screen shot in each language. But for this manual, this isn't needed ;) 21:03:30 <papoteur> harms_: ;) 21:04:29 <papoteur> next topic ? 21:04:32 <harms_> OT: can sceenshot translation on technical documents been relaxed 21:04:54 <lebarhon> #action lebarhon will try boot.iso with a wireless network (WPA and WEP) 21:05:09 <marja> lebarhon: thx :-) 21:05:17 <papoteur> harms_: what do you mean with relaxed? 21:05:56 <harms_> made non-necessary - somebody who reads this kind of document should understand 21:06:25 <marja> harms_: I agree 21:07:17 <marja> harms_: that is, if any screenshots you use are in English ;-) 21:07:34 <papoteur> I think that we can't suppress the need of some screen shots, at least. 21:08:23 <harms_> I did not want to drop screenshots; with the same effort you can have 2x as many, but not translated 21:09:23 <marja> code is code, it doesn't change when switching language (as long as you don't switch from eg perl to python) 21:09:32 <papoteur> harms_: it's possible yes. 21:10:25 <papoteur> #topic Installer doc update for Mageia 6 21:10:34 <harms_> Contradicting myself: I had always problems understanding purely french (not franglay) captions 21:10:54 <papoteur> harms_: ;) 21:11:34 <lebarhon> we are often accused to have English doc only 21:11:36 <papoteur> Thus, what will be new? 21:12:01 <lebarhon> that is the question 21:12:03 <papoteur> sorry, I'm to quick ;) 21:12:38 <lebarhon> Mageia 6 features isn't documented 21:12:39 <papoteur> What I know is that we will have Plasma5 instead of KDE4 21:12:53 <papoteur> lebarhon: yes, it's a shame ;) 21:13:05 <lebarhon> Plasma isn't docteam problem 21:13:53 <papoteur> Except if a screenshot change in installer. But I didn't try yet 21:14:02 <harms_> I see a question of timing: before documenting Plasma, we will need to get knowledgable 21:14:39 <papoteur> harms_: yes, it's a problem 21:14:41 <harms_> (assuming that plasma runs well enough to understand what it is doing). This level of expertise 21:15:17 <harms_> i doubt whether we will reach it before Mageia6 release 21:15:24 <papoteur> harms_: Or documentation is not impacted by this. 21:16:01 <papoteur> Some page on wiki, perhaps, but it's not our priority. 21:16:17 <yurchor> Nothing new in Plasma 5. Just a new theme (Breeze). Judging on Release notes (I have translated all of them). 21:16:43 <papoteur> We will have a new design for MCC icons and Mageia tools. 21:17:13 <harms_> and - for instance - file support for plasma, still the same directory tree? 21:18:03 <papoteur> harms_: ?? 21:18:50 <harms_> I we document plasma, doc should say where Plasma stores its properities 21:18:58 <harms_> I -> If 21:19:17 <lebarhon> KDE settings and Plasma settings are similar 21:19:32 <yurchor> lebarhon: No. 21:19:46 <lebarhon> I didn't find differences 21:19:46 <papoteur> harms_: we have no such document yet for KDE. 21:19:50 <yurchor> There were some dramatic changes. 21:20:23 <yurchor> Settings were moved to ~/.config and ~/.local 21:20:56 <harms_> Yes, but having something like that would be nice. 21:21:02 <lebarhon> Ok but to configure the DE, it is similar 21:21:10 <papoteur> harms_: sure 21:21:19 <yurchor> lebarhon: Sure. 21:21:23 <harms_> BUt I understand: there is a need to document - and early - what all the change from 21:21:39 <harms_> KDE to Plasma means for the user 21:22:01 <yurchor> harms_: Not much for the end user. 21:22:10 <papoteur> harms_: a migration help? 21:22:40 <yurchor> I propose to rely on KDE teams for this. 21:23:12 <yurchor> Our team is rearranging techbase and community wikis write now 21:23:35 <yurchor> To make them more up-to-date and reliable. 21:23:50 <papoteur> yurchor: great news 21:24:00 <harms_> Before defining what to do, we should have a chance to install cauldron (for that means have the snapshot iso) 21:24:15 <papoteur> ;) 21:24:38 <lebarhon> Cauldron works fine today 21:24:54 <papoteur> It's coming. tmb will spin new ISO this weekend, I think. 21:25:11 <harms_> I know, but upgrading from Mga5 is time I do not want to spend 21:26:27 <papoteur> I don't remember other changes 21:27:02 <harms_> Not ranting, just spelling out what I see as a strong contingency for those who did not keep a working cauldron 21:28:44 <papoteur> https://wiki.mageia.org/en/Category:ProposedFeatureMageia6 21:29:15 <harms_> But the ordinary end-user will want to know what the new buzzword "Plasma" means for him. Maybe it 21:29:26 <harms_> is enough to put this into the release info 21:30:04 <yurchor> Sigh... KDE marketing team's new dragons... 21:30:09 <lebarhon> May be it is worth a blog post 21:30:15 <papoteur> harms_: no, it could be good to have specific info. 21:31:01 <harms_> just wanted to get the discussion back to here. Yes, I guess so: need specific info 21:31:05 <papoteur> I propose you to examine this topic atthe next meeting. 21:31:23 <lebarhon> is it official that dual arch and live CD are given up? 21:31:32 <papoteur> lebarhon: yes 21:31:49 <lebarhon> papoteur: thx 21:32:35 <lebarhon> other topics ? 21:32:58 <papoteur> There was a feature about ising network manager by default. 21:33:27 <papoteur> But I didn't see any progress on that. 21:34:22 <harms_> What I have seen about that sounded slightly like talking about religion, not much solid arguing 21:34:32 <papoteur> No more topic, and no more nrj to propose else ;) 21:35:00 <papoteur> harms_: ;) 21:35:44 <papoteur> Only whu rite the code have the steering wheel in hands ;) 21:35:58 <papoteur> s/rite/write 21:36:20 <papoteur> I think it's time to close :( 21:36:28 <marja> totally off-topic ...is it possible in 6dev1 to select /boot/EFI from the drop down list in diskdrak in installer (when there's no ESP mounted) 21:37:04 <lebarhon> I think so 21:37:10 <papoteur> marja: didn't try today 21:37:21 <marja> (asking because of https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=17926 which is for Mga5 21:37:23 <[mbot> [ Bug 17926 /boot/EFI option not available ] 21:37:48 <papoteur> Other thing? 21:38:07 <marja> sleep :-) 21:38:14 <papoteur> #endmeeting