19:00:21 <marja> #startmeeting 19:00:21 <Inigo_Montoya`> Meeting started Mon Jan 20 19:00:21 2014 UTC. The chair is marja. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 19:00:21 <Inigo_Montoya`> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 19:00:22 <papoteur> Hello doc team, I'm herre 19:00:33 <marja> #chair papoteur grenoya 19:00:33 <Inigo_Montoya`> Current chairs: grenoya marja papoteur 19:00:36 <Kernewes> papoteur: hi 19:01:03 <marja> #topic the last updates (translations) for drakx-installer-help 19:01:46 <yurchor> Hi! Should I update Catalan (if needed)? 19:01:55 <marja> #info it is still possible to ask for a freeze push for drakx-installer-help now, so anything that is translated in Transifex and not yet in git, could be added 19:02:43 <marja> yurchor: yes, please do (even if I saw one of the Catalan translators commit...... last time I forgot to copy to Calenco, I think :-/ 19:03:18 <marja> yurchor: would you have time to check all installer help translations in Tx? 19:04:05 <yurchor> marja: Only Albanian, Esperano and Swedish were updated since 2014-01-10. 19:04:15 <yurchor> *Esperanto 19:05:15 <lebarhon> hello, 19:05:28 <marja> yurchor: ah, and at 01-10 everything was synced? 19:05:34 <marja> lebarhon: welcome :-) 19:05:41 <lebarhon> did you start ? 19:06:05 <marja> lebarhon: yes, just about drakx-installer-help now 19:06:15 <yurchor> marja: Yes. 19:06:41 <simonnzg> Sorry im late..? 19:07:43 <marja> yurchor: thx... i'll include them in my update of the package (except maybe Albanian, if it contains few translated strings) 19:08:09 <marja> simonnzg: np, nice that you're here now 19:08:47 <marja> is there more on this topic? 19:09:08 <Kernewes> simonnzg: hi simon 19:09:10 * yurchor is syncing translations with Calenco now. 19:09:13 <simonnzg> Only just. I tried a network install of MGA3. Im now using my tablet. PC needs a rebuild. He install didnt go well. 19:09:19 <marja> yurchor: perfect! 19:09:47 <marja> #topic missing screenshots for installer and mcc help 19:10:34 <marja> #info we still need a lot of screenshots, if we can't shoot them in the correct language, we need to use the En ones 19:12:33 <marja> #info yurchor adjusted his script, so that it compares the calenco screenshots for a translation with the needed ones 19:13:13 <marja> yurchor: I couldn't find a kioclient package 19:13:32 <marja> :q kioclient 19:13:39 <lebarhon> How does the script know that the text is translated ? 19:13:39 <Sophie> marja: Nothing matches `kioclient' in (Mga, 3, i586) 19:13:43 <yurchor> marja: It installs with KDE base packages. 19:13:59 * simonnzg gives up and goes in search of a laptop.... 19:14:29 <marja> lebarhon: this is for screenshots...... you're probably right, if someone uploaded the En screenshots to his language space, I doubt the script will detect that 19:14:32 <yurchor> lebarhon: It does not matter. With the current script, if it is not translated, the English string is used. 19:14:58 <yurchor> The same is for screenshots. 19:15:01 <marja> yurchor: lebarhon: ah, I thought lebarhon asked about the screenshots 19:15:18 <lebarhon> Yes but translated screenshots with untranslated text is an error imo 19:15:23 <papoteur> yurchor: At which step the substitution is made? 19:15:31 <marja> yurchor: atm, no screenshots are used if the translated one is missing 19:16:09 <marja> yurchor: unless someone (like was done for Turkish) uploaded all En ones to his language space 19:16:33 <marja> the Tr ones are OK or mostly OK now 19:17:36 <yurchor> papoteur: A susbstitution of what? 19:17:55 <marja> :findfile kioclient 19:17:59 <Sophie> marja: find in (Mga, 3, i586) : kdebase4-runtime 19:18:13 <papoteur> yurchor: a replacement with En screenshots. 19:18:42 <marja> papoteur: that needs to be done manually :-/ 19:18:54 <yurchor> papoteur: There is no automatic mode now. You should complete the set by yourself. 19:19:00 <papoteur> marja: Ah, OK. 19:19:43 <marja> yurchor: thx a lot for all your work on the script, I'm sorry I didn't find time to test the newest version, yet 19:20:32 * marja thinks she can shoot most, if not all, of the needed installer screenshots this week 19:20:52 * marja won't have time for MCC screenshots, though 19:21:04 <yurchor> marja: Many thanks for your work. Sorry for the first broken versions. 19:21:37 <marja> yurchor: only the very first one was broken ;-) 19:21:46 <marja> yurchor: thx for adjusting it to our needs :-) 19:22:26 * marja does anyone have time for MCC screenshots in other languages, this week? 19:22:50 <Kernewes> which other languages? 19:22:59 <yurchor> marja: I will try to do them for my locale. 19:23:12 <marja> #info if you want to start MCC in, for instance, German, use "LANGUAGE=de mcc" 19:23:18 <marja> yurchor: thx! 19:23:37 <marja> Kernewes: the ones that are still missing ... a lot of them are 19:23:55 <Kernewes> well I can try to do some, can't promise how many though 19:23:59 <lebarhon> German help isn't translated yet 19:24:04 <marja> Kernewes: yurchor made a script to easily find which ones are missing, he wrote about it on the ml 19:24:35 <marja> lebarhon: ah, you're right..... that is, someone started on it, but I'm afraid he stopped :-( 19:24:54 <lebarhon> Only titles are translated 19:25:22 <Kernewes> so German won't be ready for final release anyway 19:25:32 <marja> and a bit more, I suppose.... I think it is further translated than Dutch, and I'm way past the title phase 19:25:41 <marja> Kernewes: unfortunately not 19:26:13 <Kernewes> after Mga4 is out I'll try to do a bit of translating for German 19:26:49 <Kernewes> in the meantime, which languages are ready and just need screenshots? 19:27:07 <marja> #Action *if* English screenshots are uploaded instead of the localised ones, then please list in the wiki which ones that are (so it'll be easier to replace them, later) 19:28:04 * Kernewes sees 32-bit RC has nearly finished downloading :) 19:28:35 <marja> Kernewes: Indonesian is, I think 19:28:41 * Kernewes faints 19:28:48 <marja> Kernewes: lol 19:28:57 <Kernewes> what's the code for Indonesian? 19:29:04 <marja> Kernewes: "id" 19:29:20 <marja> #undo 19:29:20 <Inigo_Montoya`> Removing item from minutes: <MeetBot.items.Action object at 0x85064ac> 19:29:38 <marja> #info if you want to start MCC in, for instance, Indonesian, use "LANGUAGE=id mcc" 19:29:46 <marja> #undo 19:29:46 <Inigo_Montoya`> Removing item from minutes: <MeetBot.items.Info object at 0x850696c> 19:30:07 <marja> #info if you want to start MCC in, for instance, Indonesian, use "LANGUAGE=id mcc", of course after first installing locales-id 19:30:15 <Kernewes> marja: I did that, but I got it in English 19:30:24 <lebarhon> Kernewes: you have also to modify the text to make it match the screenshot 19:30:32 <marja> Kernewes: you installed locales-id? 19:30:34 <Kernewes> hang on, I need locales-id 19:30:52 <Kernewes> lebarhon: modify the text? 19:31:09 <marja> Kernewes: only for German 19:31:25 <marja> Kernewes: Indonesian text modifying is for the translator 19:31:33 <Kernewes> phew 19:31:39 <marja> Kernewes: grinz 19:31:51 <lebarhon> Yes, if the text is refering to a screenshot that is different in the two languages 19:32:17 * Kernewes will let marja and lebarhon sort that one out 19:32:57 <Kernewes> I'll see if I can do some Indonesian screenshots 19:33:11 <marja> Kernewes: perfect! 19:33:21 <Kernewes> for MCC 19:33:31 <marja> #action Kernewes will try to make some Indonesian MCC screenshots 19:33:38 <Kernewes> yaaay, simonnzg is back :) 19:33:53 <simonnzg> I'm back *twice* now... 19:33:54 <Kernewes> ooh, my first action 19:34:08 <Kernewes> simonnzg: does that mean you're going to do double the work? 19:34:11 <marja> simonnzg: which task can we give you? 19:34:17 <marja> simonnzg: :-รพ 19:34:23 <simonnzg> Kernewes: I wish. 19:34:31 <Kernewes> marja: modifying the Indonesian text to go with the screenshots :D 19:34:37 <marja> lol 19:34:47 * simonnzg made the mistake of starting Thunderbird... 19:34:48 <marja> simonnzg: ^^^ 19:34:49 <Kernewes> simonnzg: I liked your suggestion for a wiki page on how to find time to help Mageia 19:35:36 <simonnzg> Kernewes: I'm trying to get someone to help me at work. That way I might have time to help Mageia. After my experience with MGA3 on a network install on Sunday, it needs a lot of hlep.. :( 19:35:45 <Kernewes> :( 19:36:09 <marja> simonnzg: ouch.... but great if you manage to free up some more time for Mageia 19:36:27 <marja> is there more on this topic? 19:36:51 <Kernewes> not from me 19:37:14 <simonnzg> Kernewes: Because I'm a glutton for punishment, I'm going to try the MGA4 RC network installer. I first need some more blank DVDs. 19:37:26 <Kernewes> simonnzg: ooh, living dangerously :) 19:37:32 <marja> #topic http://www.mageia.org/en/doc - the new layout for the Mageia Documentation page 19:37:33 <[mbot> [ Mageia Documentation ] 19:37:58 <simonnzg> marja: best I can do is lurk on the wiki and tidy things up if asked. 19:38:11 <Kernewes> marja: nice :) 19:38:39 * marja thinks grenoya did a great job, and we can tell her that it is good to have this as official page 19:38:54 <marja> who agrees? 19:39:01 <simonnzg> marja: Remind me: The "Documentation in Your Language" is automatic, based on the language reported by the browser? Yes? 19:39:13 <marja> simonnzg: yes 19:39:29 <simonnzg> marja: Then Grenoya did a great job :) 19:39:43 <grenoya> Filip helped a lot! 19:40:08 <simonnzg> grenoya: :) 19:40:28 <papoteur> Yes, it is a great job :) 19:40:48 <Kernewes> great job 19:40:56 <grenoya> so. What do we decide for the last points discuted today on the ML? 19:41:01 <simonnzg> simonnzg: No Swahili? 19:41:16 <Kernewes> marja: I installed locales-id but still can't get mcc in Indonesian 19:41:35 <Kernewes> marja: the package description suggests it's only for date format and stuff like that 19:42:29 <marja> grenoya: I think your plans are OK 19:42:39 <simonnzg> I have just installed Mint on a couple of laptops heading for a charity in Uganda. They got Mint because of the Swahili, and Cinnamon desktop. That had Language and Locale settings, and they were different, and a bit confusing. 19:43:15 <simonnzg> Locale convered everything but the language strings. 19:43:25 <marja> Kernewes: sorry to hear that.. lemmecheck after we answered grenoya's question 19:43:47 <Kernewes> marja: I imagine I'd need an Indonesian install 19:44:12 <grenoya> marja: you mean "<language> -> HTML (downloads: EPUb, PDF)" ? 19:44:27 <grenoya> other people has proposed variations 19:44:40 <marja> grenoya: yes but we can bikeshed for ever 19:45:18 <marja> grenoya: I don't think anyone will run away over a -> instead of a : or so 19:45:20 <grenoya> and for the archive and language possibilities? 19:45:31 <marja> grenoya: what you suggested is fine 19:45:48 <simonnzg> Does MGA4 allow multiple language installations? 19:46:03 <simonnzg> Or do they have to be installed after initial install? 19:46:04 <marja> simonnzg: yes, you can select *all* languages 19:46:15 <simonnzg> marja: Good :) 19:46:42 <marja> Kernewes: that is better... just do a normal install, but choose "bahasa indonesia" as additional one 19:47:00 <papoteur> simonnzg: You can select which languages you want at install. 19:47:13 <Kernewes> marja: can you tell me after the meeting how to do that, I've forgotten 19:47:49 <marja> grenoya: of course everyone has a slightly different opinion, one might choose a different font, another a different background or slightly different wording 19:47:55 <simonnzg> papoteur: That's good. I found out the dhard way that Mint wanted one language only, and that was the default after that. I wnated install and configure in English, and then Swahili for the users, but it didn't like that. 19:48:14 <marja> grenoya: but discussing that isn't very productive, I think 19:48:40 * marja is a bad chair, letting two topics being discussed at the same time 19:48:49 <grenoya> I don't think the meeting is the place of discussion, but the place of decision 19:48:54 <Kernewes> we're a bad team for doing it 19:49:11 <marja> grenoya: for both 19:49:42 <marja> grenoya: do you feel comfortable with continuing with your work on the page? 19:50:28 <marja> grenoya: if not, I can ask for a vote 19:50:34 <grenoya> my point is: the page still need to be translated are release is in 2 weeks. We have to be ready before fosdem 19:50:59 <Kernewes> grenoya: is that still achievable? 19:51:02 <grenoya> I won't acept changes after tonight 19:51:16 <grenoya> Kernewes: I can only hope so 19:51:49 <marja> #info grenoya will finish the new doc.mageia.org page, but *now* is the last chance to ask for a change 19:51:59 <grenoya> :) 19:53:02 * marja does anyone think something needs to be changed (other than what grenoya already planned) ? 19:53:16 <papoteur> marja: nothing 19:53:30 <marja> papoteur: thx :-) 19:53:32 <Kernewes> I haven't managed to keep up to date with the ml so I can't comment, sorry 19:53:59 <marja> Kernewes: you can trust that grenoya (and Filip) does/do a good job :-) 19:54:49 <simonnzg> marja: This is still alignment of columns? 19:55:01 <marja> simonnzg: and everything else 19:55:21 <Kernewes> marja: absolutely 19:55:25 <marja> simonnzg: what the page looks like, including changes grenoya planned 19:55:41 <simonnzg> Tables. use tables (with no visible mines). It's a cop-out, but it works... 19:55:49 <simonnzg> mines...lines 19:56:12 <grenoya> simonnzg: what do you mean by alignment of columns? 19:56:37 <simonnzg> grenoya: Klingon: -> (ePub, Baklat) 19:56:59 <grenoya> simonnzg: I'm against alignment at that level 19:57:03 <simonnzg> Lining up the colons, or the publication type. I would use tables.. 19:57:38 <simonnzg> grenoya: It depends on the length of some of the language names, but it looks fine as it is. :) 19:57:51 <grenoya> it makes it more dificult to point as soon as one line is really longer 19:58:13 <grenoya> and we have brazillian 19:58:28 <marja> ah, yes "Brazilian Portuguese" 19:58:51 <marja> "Dutch" is a lot shorter :-) 19:58:52 <grenoya> marja: thanks, I could not spell Protuguese anymore /o\ 19:58:53 <simonnzg> grenoya: You can use HTML tables in Mediawiki. They offer more control than the wiki markup ones.. Anyway, never mind, it was asuggestion based on what I read on the ML. 19:59:11 <marja> grenoya: np ;-) 19:59:19 <grenoya> simonnzg: the page is not on the wiki 19:59:53 <simonnzg> grenoya: Doh... (slaps head). The there is no problem! 20:00:13 <simonnzg> THEN there is no problem, but my tired head and my dyslexic keyboard. 20:00:38 <marja> simonnzg: we all have dyslectic keyboards :-) 20:00:47 <grenoya> ok, to sum up a bit: "Klingon -> HTML (availlable downloads: EPUB, PDF)" and rework of the archive line + addition of an invitation to join doc and translation. 20:00:53 <grenoya> OK with that? 20:01:06 <yurchor> Ok. 20:01:07 <marja> grenoya: yes! 20:01:40 <simonnzg> grenoya: Yes, but remind your keyboard that there are only two "l" in available. 20:01:41 <papoteur> grenoya: OK 20:01:59 <grenoya> others: speak now or shut up until mga5alpha! 20:02:05 <grenoya> simonnzg: thanks /o\ 20:02:14 * Kernewes will shut up until mga5alpha 20:02:18 <grenoya> :) 20:03:12 <grenoya> marja: next topic (if any) 20:03:15 <marja> #agreed grenoya will finish the new doc.mageia.org page as she proposed 20:03:39 <marja> #topic anything else that needs to be discussed 20:03:47 * marja does anyone have anything? 20:03:52 <Kernewes> no 20:03:55 <yurchor> no 20:03:57 <simonnzg> Not really. 20:04:02 <grenoya> no 20:04:10 <marja> simonnzg: mail to the ml, then ;-) 20:04:36 <marja> thanks all for having attended and contributed :-) 20:04:40 <simonnzg> marja: When I've tried MGA4 Network install, and crashed and burned yet again, yes ;-) 20:04:40 <marja> #endmeeting