19:00:00 <marja> #startmeeting 19:00:00 <Inigo_Montoya> Meeting started Mon Sep 30 19:00:00 2013 UTC. The chair is marja. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 19:00:00 <Inigo_Montoya> Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic. 19:00:05 <marja> hi all 19:00:32 <marja> I didn't send a list of topics, so: do you have any suggestions about what to discuss? 19:01:07 <papoteur> git ? 19:01:08 <swecarp> i have a sugestion fore the wiki 19:01:08 <marja> I only have a calenco issue (some invisible files in the web interface) 19:01:15 <MrsB> i do i do 19:01:17 <marja> papoteur: ah, yes 19:01:23 <marja> MrsB: tell us 19:01:45 <MrsB> the newcomers gide for mageiawelcome, the feature from marcello anni 19:01:48 <MrsB> guide* 19:01:59 <papoteur> the point about new .xml docs 19:02:22 * marja thinks we have enough topics now 19:02:42 <marja> #chair papoteur MrsB 19:02:42 <Inigo_Montoya> Current chairs: MrsB marja papoteur 19:02:47 <MrsB> sorryto interrupt, was just channel flicking. 19:02:57 <MrsB> oh goodness, don't do that :D 19:03:22 <marja> MrsB: well, do you want to be unchaired? (not sure that can be done) 19:03:33 <marja> #unchair MrsB 19:03:33 <Inigo_Montoya> Current chairs: marja papoteur 19:03:38 <marja> MrsB: it can 19:03:45 <MrsB> no, it's ok, I'm in the middle of cooking though so can't stay 19:03:56 <marja> MrsB: np, bon appétit 19:04:01 * MrsB learned somehting new :) 19:04:15 <MrsB> https://wiki.mageia.org/en/Feature:NewbieHow-To this one 19:04:51 <marja> #topic invisible files in calenco web interface 19:05:15 <marja> forgot a command .... the one for a notification 19:05:30 <marja> ah 19:06:28 <marja> #info for at least some of us, some files, like misc-params.xml, are invisible in the Calenco web interface, but camil does not have this problem 19:07:19 <papoteur> #info although the file is visible through Webdav 19:07:40 <marja> camil: papoteur had the same problem, could it be that some files need more rights to be seen? 19:07:59 <marja> camil: I mean, the files that papoteur and I can't see with the webinterface 19:08:43 <marja> #info if you have this problem, too, then use webdav and edit the English files locally 19:09:12 <marja> is there more on this topic? 19:09:18 <marja> hi pasmatt 19:09:35 <pasmatt> marja: hello 19:09:40 <papoteur> marja: Some other can check, but we can close yet. 19:09:43 <camil> marja: did you try a search in the file list? 19:10:12 <lebarhon> can we have a list of such files ? 19:10:28 <marja> camil: that gives "no files found" 19:11:14 <marja> lebarhon: at least all the installer help files, apart from the two newest ones and DrakX.xml 19:12:13 <lebarhon> marja: is that a new problem ? 19:12:52 <marja> camil: but it shows up when I do "all types" instead of "xml files" 19:13:01 <marja> lebarhon: for me it is 19:14:50 <papoteur> Can we skip to the next topic? 19:14:55 <marja> camil: I'm not sure I get the same result every time I search, sorry 19:14:59 <camil> marja: please send me a screenshot of the whole window, showing the search options, and the result with no files found. 19:15:11 <marja> camil: will do 19:15:32 <marja> papoteur: which topic next? 19:15:52 <marja> well, everyone: which topic next? 19:16:17 <papoteur> mageiawelcome ? 19:16:28 <marja> #topic mageiawelcome 19:16:58 <papoteur> I didn't check the last version. 19:17:35 <marja> #info there is again a newer version in cauldron, mageiawelcome-0.7-1.mga4 19:17:45 <papoteur> Is it some text to write for us? 19:17:57 <Kernewes> I haven't seen the new version yet 19:18:07 <Kernewes> I'll have a look when I install alpha 3 19:18:23 <Kernewes> is that still being released on 2nd Oct? 19:19:06 <marja> I only looked at it briefly, I think the "first steps" part has been removed, and that now the links to the wiki should help the new (and other) users 19:19:31 <swecarp> i did take a fast look at it today 19:19:58 <marja> https://wiki.mageia.org/en/Suggestions_for_MageiaWelcome 19:20:18 <napcok> hello 19:20:32 <marja> napcok: hi :) 19:20:33 <papoteur> napcok: hello 19:20:45 <papoteur> Nice to see you here 19:20:51 <marja> napcok: sorry, didn't get around to taking a good look at the last version of mageiawelcome 19:21:22 <napcok> marja, np we will have a closer look after alpha 3 :) 19:21:30 <marja> napcok: is there anything that still needs to be written? 19:22:51 <marja> #info after alpha 3 there is still time to improve the mageiawelcome package 19:23:12 <napcok> yes, texts need proof reading and welcome text need to be written, also I will mail Marcello Anni to help 19:23:21 <marja> #info please check it out and put your suggestions in the wiki page mentioned above 19:23:59 <marja> napcok: can you send a list with links of texts-to-be-proofread to our mailing list? 19:25:05 <napcok> I mean all texts in mageiawelcome, I'm not so fluent in english so the strings in mageiawelcome can be not so good for now 19:25:26 <marja> napcok: OK, thx 19:26:12 <marja> #action native Enlgish speakers proofread the mageia welcome texts 19:27:14 <marja> #action all write a suggestion for the welcome text to use in the above mentioned wiki page (to replace "Lorem ipsum ...") 19:27:36 <papoteur> Who want to write the welcome text? 19:28:09 <lebarhon> we should start by genral ideas 19:28:25 <lebarhon> what do we want to say ? 19:29:15 <papoteur> Perahps what is a Linux distro, and what is special with Mageia 19:29:40 <papoteur> or just Enjoy ! 19:29:42 <marja> and that it is good to check out the given links 19:29:54 <lebarhon> do we put the focus on Mageia or on the communauty or on the MCC ?? 19:30:25 <Kernewes> I'd say on Mageia 19:30:38 <Kernewes> the links to the wiki take you to the community pages 19:30:50 <papoteur> I think the commuanuty. 19:31:09 <marja> well, there is currently no dutch community.... there won't ever be one if we don't help users to find each other 19:31:14 <napcok> Here is the link with other distro welcome screens -> https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?f=15&t=6020&p=40210&hilit=mageiawelcome#p40210 19:31:15 <[mbot> [ Mageia forum View topic - MageiaWelcome - in Mageia 4 Alpha 1 ] 19:31:28 <Kernewes> is there a maximim length for the text? 19:32:47 <marja> napcok: thx for the link 19:33:02 <marja> Kernewes: good question 19:33:39 * lebarhon like the Fedora example, 19:33:58 * napcok like Linux Mint one 19:34:54 <lebarhon> May be we could gather ideas on the wiki page 19:35:26 <papoteur> napcok: thanks for the link. 19:35:41 <papoteur> lebarhon: yes 19:36:20 <marja> #action please put your ideas about the welcome text at the bottom of the wiki page https://wiki.mageia.org/en/Suggestions_for_MageiaWelcome#Suggestions_for_the_Welcome_text_in_the_first_screen 19:36:39 <Kernewes> perhaps atelier team would have ideas for the design? 19:36:43 <napcok> Kernewes, thhere is no limit for length, but I think this should be short eg. just wishing users fun with using Mageia 19:37:16 <marja> is there anything else on this topic? 19:37:38 <papoteur> marja: No, it's all for me 19:37:43 <swecarp> no 19:37:46 <Kernewes> no 19:38:19 <marja> which other topics do we still have .... git and swecarp, you had somthing about the wiki, correct? 19:38:40 <papoteur> Just that Mageiawelcome will be the best 19:39:11 <marja> papoteur: I'm sure about that :) 19:39:30 <papoteur> #topic wiki 19:39:32 <swecarp> yes i have search and tryed to find help on instaling network printer cant find anny good ones could some one help me writing one 19:39:48 <marja> swecarp: that'll be next topic :) 19:39:51 <marja> oopps 19:39:58 <swecarp> im not a god writer i have some iders 19:40:04 <marja> swecarp: it is this topic 19:40:09 <swecarp> yes 19:40:31 <papoteur> swecarp: some what? 19:40:38 <lebarhon> swecarp: what is yoour native language ? 19:41:14 <marja> swecarp: can you start the page here: https://wiki.mageia.org/en/User:Swecarp 19:41:34 <swecarp> i have tryed and manged to install a canon printer that nead the bjnp adition to cups cant find anny info on howe to set the ip on that 19:41:50 <swecarp> im swedish lebarhon 19:42:51 <papoteur> was it no information in http://doc.mageia.org/mcc/3/en/content/system-config-printer.html 19:42:52 <[mbot> [ Install and configure a printer ] 19:43:52 <papoteur> swecarp: did you find the solution? 19:44:08 <swecarp> papoteur: i will try that one i did doit from cups 19:44:22 <swecarp> yes after some tryes papoteur 19:45:10 <papoteur> swecarp: OK, I will help you. Start the text. 19:46:43 <papoteur> #action swecarp will write a page on Canon printer and its IP configuration. Papoteur will help. 19:46:52 <swecarp> ty papoteur i probebley write a first thing in swedish and the trans late it so it wwill take some time 19:47:15 <papoteur> swecarp: np 19:47:15 <Kernewes> I'll proofread the English when it's finished and alter things if necessary 19:47:26 <marja> swecarp: can you please check whether the printer supports LPD? 19:47:41 <swecarp> ty papoteur and Kernewes 19:48:02 <swecarp> lpd ??? 19:48:05 <papoteur> #action Kernewes will proof the English language 19:48:05 <marja> swecarp: I have two printers on a printserver that supports both ipp and LPD, but LPD works a lot better 19:48:24 <marja> swecarp: that is a different protocol 19:49:06 <marja> swecarp: but I'm not sure there are printers that support it, just curious 19:49:51 <marja> swecarp: in my case, it is a tiny printserver that supports that protocol 19:50:48 <swecarp> marja: heres howe i did set up http://wstaw.org/m/2013/09/30/plasma-desktopXG3543.png 19:51:58 <marja> swecarp: a picture tells more than a thousand words ;-) 19:52:18 <swecarp> and it works for all users in network i can change the settings and it afects all users 19:52:43 <marja> OK :) 19:53:36 <papoteur> marja: have you news about the trnslation module for the wiki? 19:53:48 <swecarp> i did set it that i share the printer 19:53:50 <papoteur> translation* 19:54:20 <marja> http://sourceforge.net/p/cups-bjnp/wiki/Home/ 19:54:31 * marja didn't know the bjnp protocol, yet 19:55:27 <marja> papoteur: unfortunately not 19:55:45 <papoteur> :( next topic ;) 19:55:53 <marja> papoteur: I think we need more sysadmins to get that done, IIUC, there is nothing more obgr_seneca can do 19:56:18 <marja> #topic moving to git 19:57:13 <marja> #info all translators who had commit rights should be able to commit to git now 19:57:41 <marja> #info for docteam members who had commit rights that still needs to be tested 19:58:19 <marja> I'm reluctant to try, tbh 19:59:39 <marja> #info if you had docteam commit rights and can't commit to a corresponding directory in git, then please tell marja (who'll contact colin, then) 20:01:19 <papoteur> what is to commit for doc? 20:02:46 <marja> papoteur: well, the English installer help files when they are changed (so that fuzzy po files can be generated, updated, and used to generate the translated .xml files) 20:03:31 <marja> papoteur: and for all languages, the installer html help files that go into drakx-installer-help 20:04:16 <marja> papoteur: and when yurchor added mcc to git, the mcc english xml files and the corresponding po files etc. 20:04:39 <marja> s/mcc/mcc help xml files/ 20:05:20 <papoteur> marja: OK. 20:05:52 <marja> looking at soft commits, I don't think any translator committed anything since the git move.... but pasmatt did commit new mcc help html files 20:07:32 <marja> yurchor was willing to write a git guide for i18n and docteam, but wasn't sure how to name the page 20:08:24 <marja> at least one person responded that the git guide is needed for all, packagers included, but I think for packaging it'll be slightly different 20:08:41 <papoteur> marja: Yes, I saw on ml 20:08:42 <marja> packagers use mgarepo to commit, docteam and i18n doesn't 20:09:03 <marja> i think mgarepo will be adjusted to be used with git 20:09:55 <marja> so, lets ask for the i18n and docteam git guide 20:10:03 <marja> how should it be called? 20:10:19 <papoteur> Claire R said that the SSH part of the Yurchor's explanation shoulb common to more team. 20:10:43 <papoteur> should be* 20:10:50 <marja> papoteur: general parts can be put somewhere else and linked to 20:11:13 <papoteur> marja: Yes 20:11:58 <papoteur> For SSH : SSH configuration for mga-git access 20:12:02 <papoteur> ? 20:12:59 <papoteur> And: git usage for l10n and doc 20:13:10 <marja> papoteur: ouch, I had even forgotten that it is different for git than for svn ..... but I now remember colin wrote something about that, just a few lines, in his git page 20:14:02 <marja> papoteur: git usage for l10n and doc ---- that sounds really good 20:15:25 <papoteur> I must leave. Have a good night. 20:15:53 <Kernewes> papoteur: good night. 20:15:55 * marja was wrong, coling said something about "~/.gitconfig", but I can't find anything about having to change anything for ssh 20:16:01 <lebarhon> good night papoteur 20:16:05 <marja> papoteur: thx for everything 20:17:14 <marja> doesn everybody agree with "Git usage for l10n and doc" as page for yurchor to put his how-to? 20:17:22 <marja> s/doesn/does/ 20:17:44 * lebarhon think it is a good title 20:17:52 <lebarhon> *thinks 20:18:21 <marja> Kernewes: you're a native English speaker, are you OK with the page name? 20:18:58 <Kernewes> I'm an English speaker but I don't understand the technical side :) 20:19:40 <Kernewes> it seems OK in principle 20:19:53 <marja> Kernewes: thx 20:20:19 <Kernewes> can it be changed later if someone has a better suggestion? 20:21:04 <marja> Kernewes: yes, a page can always be moved .... if there are links to it, we'll make sure that the old page won't lose it's redirect to the new page 20:21:23 <Kernewes> well, leave it like that for now unless someone wants a different wording 20:21:32 <marja> Kernewes: OK :) 20:21:39 <Kernewes> what's |10n? 20:21:58 <marja> Kernewes: localisation 20:22:14 <Kernewes> ah, thanks 20:23:10 <marja> Kernewes: it was technically not correct to name our translators team i18n ... i18n is about packages and code to make translations possible 20:23:28 <marja> Kernewes: l10n is about the translations 20:24:02 <Kernewes> ah, I see 20:25:06 <marja> #agreed the page name for our git howto, will be "Git usage for l10n and doc" (page can be moved later if needed) 20:25:41 <marja> #Action yurchor write "Git usage for l10n and doc" 20:26:34 <marja> #info translators and docteam don't use mgarepo, so their git usage is different from packagers' git usage 20:26:50 <marja> is there more on this topic? 20:28:12 <marja> #topic anything else that needs to be said 20:28:38 <marja> does anyone have anything, or shall we close the meeting? 20:29:38 <Kernewes> no more from me 20:30:05 <marja> #endmeeting